Home
Overview
Shugendō
Bonji
Kōshintō
Ajikan
Tengu
Kuji
Hannya Shingyō
Pilgrimage
Temple Protocol •


Blog
Gallery
Movies
Travel
About...


NEWS!

I spent the first week of June 2009 in Shikoku, walking (mostly) the Tokushima-ken portion of the Shikoku o-henro, the "Dōjō of Awakening Faith". This comprises the first 23 temples out of the 88 which make up the full o-henro. More details here...

Temple Protocol

What follows is a routine for visiting a temple while on henro...

At the Gate

Gasshō (合掌) three times, saying,

恭しくみ仏を礼拝し奉る

うやうやしくみほとけをらいはいしたてまつる

uyauyashiku mihotoke o raihaishi tatematsuru


At the Chōzubachi (手水鉢)

chozubachi

The chōzubachi (手水鉢) is a purifying basin; virtually every temple and shrine has one. The procedure for purifying yourself is as follows:

chozubachi


In the Hondō (本堂)

hondoIn the hondō, we pay respects and offer prayers to the gohonzon, the patron Buddha or bodhisattva of the temple. It's usual to begin by offering incense and lighting a candle.

Kaikyōge (開経偈): Sutra-opening verse

無上甚染微妙法
百千萬劫難遭遇
我今見聞得受持

願解如来真実義

むじょうじんじんみみょうほう
ひゃくせんまんごうなんそうぐう

がこんけんもんとくじゅじ
がんげにょらいしんじつぎ

mu jō jin jin mi myō hō
hyaku sen man gō nan sō gū
ga kon ken mon toku ju ji

gan ge nyo rai shin jitsu gi

Hannya Shingyō (般若心経): Heart Sutra

See the Hannya Shingyō page for more details and a translation.

摩訶般若波羅蜜多心経

観自在菩薩行深般若波羅蜜多
照見五蘊皆空度一切苦厄
舎利子色不異空空不異色
色即是空空即是色
受想行識亦復如是
舎利子是諸法空相
不生不滅不垢不浄
不増不減是故空中無色
無受想行識無眼耳鼻舌身意
無色声香味触法
無眼界乃至無意識界
無無明亦無無明尽
乃至無老死亦無老死尽
無苦集滅道無智亦無得
以無所得故
菩提薩捶依般若波羅蜜多
心無罣礙無罣礙故無有恐怖
遠離一切顛倒夢想
究竟涅槃三世諸仏
般若波羅蜜多
得阿耨多羅三貘三菩提
故知般若波羅蜜多
是大神咒 是大明咒
是無上咒 是無等等咒
能除一切苦真実不虚
故説般若波羅蜜多
即説咒曰
掲帝掲帝波羅掲帝
波羅僧掲帝菩提僧莎訶

般若心経

ma ka han nya ha ra mi ta shin gyō

kan ji zai bo sa gyō jin han nya ha ra mi ta ji
shō ken go on kai kū do is-sai ku yaku
sha ri shi shiki fu i kū kū fu i shiki
shiki soku ze kū kū soku ze shiki
jū sō gyō shiki yaku bu nyo ze
sha ri shi ze sho hō kū sō
fu shō fu metsu fu ku fu jō
fu zō fu gen ze ko kū chū mu shiki
mu jū sō gyō shiki mu gen ni bi zes-shin i
mu shiki shō kō mi soku hō
mu gen kai nai shi mu i shiki kai
mu mu myō yaku mu mu myō jin
nai shi mu rō shi yaku mu rō shi jin
mu ku shū metsu dō mu chi yaku mu toku
i mu sho tok-ko
bo dai sat-ta e han nya ha ra mi ta ko
shin mu ke ge mu ke ge ko mu u ku fu
on ri is-sai ten dō mu sō
ku gyō ne han san ze shō butsu
e han nya ha ra mi ta ko
toku a noku ta ra san myaku san bo dai
ko chi han nya ha ra mi ta
ze dai jin shu ze dai myō shu
ze mu jō shu ze mu tō dō shu
nō jo is-sai ku shin jitsu fu ko
ko setsu han nya ha ra mi ta shu
soku setsu shu watsu
gya te gya te ha ra gya te
ha ra sō gya te bo ji so wa ka

han nya shin gyō


You can listen to it being chanted:

Gohonzon Shingon (ご本尊真言): [7 times]

The main henro page lists, for each of the 23 temples in Tokushima-ken, the temple's gohonzon (patron Buddha or bodhisatva) and the appropriate shingon (mantra). Recite the shingon seven times.

Komyo Shingon (光明真言): The Mantra of Light [3 times]

オンアボキャベーロシャノーマカボダラマニハンドマジンバラハラバリタヤウン

ON A BO KYA BEI RO SHA NŌ MA KA BO DA RA MA NI
HAN DO MA JIN BA RA HA RA BA RI TA YA UN

You can listen to it being chanted:

Leave an o-fuda in the box to the right of the altar.


In the Daishidō (大師堂)

daishidoIn the Daishidō, we pay our respects and offer prayers to Kōbō Daishi. Again, it's usual to begin by offering incense and lighting a candle.

One may chant the kaikyōge and Hannya Shingyō at this point again, if one wishes to do so.

Gohōgō [21 times]

南無大師偏照金剛

なむだいしへんじょうこんごう

namu daishi henjō kongō

You can listen to it being chanted:

Eko no Mon (回向の文): Dedication of Merit

願わくばこの功徳を普く一切に及ぼし我等と衆生と皆共に仏道を成せんことを

ながわくぼのくどくをもっていっさいにおよぼしわれらと
しゅじょうとみなともにぶつどうをじょうせんことを

nagawakubo no kudoku o motte issai ni oyoboshi warera to
shujō to minatomo ni butsudō o jōsen koto o

Leave an o-fuda in the box to the right of the altar here as well. Some pilgrims will do shakyō, sutra-copying, of the Hannya Shingyō while on the henro in order to be able to leave a copy at each temple.


At the Nōkyōsho (納経所)

nokyoshoNo prayers necessary here, just your nōkyōchō and 300¥. Get in line and wait for the monk to stamp your book and write in it. Then it's off to the next temple!